仏オランド新政権発足、そしてG8、「アフガン」NATO



          5月17日、エリゼー宮にて 仏新政権の顔ぶれ


外圧・メディア圧力を排して「反緊縮・反戦」の左翼路線を守れるか?

                             山上 真

 フランスのオランド大統領率いる新政権は、国内的にも、また国際舞台でも順調な滑り出しを見せている様だ。

 新政権の首相ジャン・マルク・エロー氏は、歴史的な「男女同数」内閣を発表し、大臣給与の「30%削減」を決めた。これは、大統領選挙戦中に「緊縮よりも財政活性化」を訴えたオランド社会党に対するメディアの、「財政赤字拡大」路線という攻撃への実効的な対抗措置となった。




 Hollande大統領とJean- Marc Ayrault首相(コレージュ・独語教員、ナント市長歴任)


 5月18日米国東部Camp David で始まったG8 首脳会議では、主としてギリシャを起点とする世界的な経済危機に対処する方策として、仏新大統領オランド氏が唱える「緊縮よりも経済成長を」という提案をオバマ米大統領など大方の首脳の支持する所となって、多くの欧米メディアは、「緊縮」一本槍のメルケル独首相が「孤立」させられたと報じた。ここでも、肝心の日本首相・野田氏は十八番の「消費増税」を表明したようだが、「成長」との整合性がどうなのかを少しも日本メディアが報じていないのは、恐らく、「増税」、「公務員採用5割削減」など、メルケル首相と同様の「緊縮」方向に走る日本首相を相変わらず擁護したいという動機の表われなのだろう。しかし、*一部日本メディアが伝えているように、日本首相のG8 に於ける存在感は実に「無きが如し」だった。




           G8にて オランド、オバマ、メルケルの諸氏


 G8 に引き続いてシカゴで開催されたNATO軍首脳会議では、アフガン戦争の終結方法が話し合われたが、焦点はやはり、今年末までの軍撤収を決めたフランスをめぐっての対応と、厳しいNATO機構財政問題、NATO軍輸送部隊を国境で阻止しているパキスタンへの説得問題が主な議題となった。
 オランド氏は、「仏軍」撤収については「選挙公約」として断固譲らなかったが、アフガン兵「訓練要員」を残す可能性を示唆したのは、「場を取り繕う」意図であったとは言え、仏国内での議論を呼ぶことになりそうだ。何故ならば、アフガン兵員訓練の場で、しばしば欧米軍要員が相手の訓練兵に射殺などされている事件が跡を絶たず、各国の「厭戦」気分を高めているからだ。アフガニスタンに3,600人の派兵をして、既に80人以上の戦死者を出しているフランスでは、8割以上の国民が「仏軍年内撤収」を支持している。








 シカゴには、この首脳会議に抗議し、更には「NATO解体」を求める反戦団体が全米から集結し、一万人規模の激しいデモを展開した。大統領選挙を控え、2014年末でのアフガン米軍撤収を目指すオバマ大統領は、現地情勢改善の展望が拓けないまま、一方には共和党強硬派の「駐留延長」の主張と、「早期撤収」を迫る民主党反戦派に挟まれ、厳しい選択を迫られている。約10万人の兵員を送っている米国でも、過半数の国民はアフガン撤退の早期実現を求めている。

 オランド大統領の「緊縮よりも成長を」’la croissance plutột que l’austérité’ という主張は、OECD (経済協力開発機構)も最近支持を表明するなど、西欧で勢いを増している。対照的に、メルケル女史の「緊縮」は、それに反対する社会民主党SPDと戦ったウェストファーレン地方選挙での「与党CDU大敗」で明らかな様に、ドイツ国内でさえ勢いを失っている。



  仏「左翼戦線」メランション氏とギリシャ「急進左派連合」ツィプラス氏(中央)


 5月21日、「緊縮」に反対して「ユーロ圏」からの離脱を主張するギリシャ第二党・急進左派連合SYRIZAツィプラス党首が、仏「左翼戦線」の大統領候補者だったメランション氏を訪ねて、両党の協力関係を約束したという。このことは、6月半ばに予定されている次のギリシャ総選挙でSYRIZAが第一党に躍り出る可能性があるだけに、ギリシャ国民にEU「緊縮」策受け入れを求める仏社会党オランド大統領にとっての圧力になるに違いない。

 今後のフランス「政局」は、漸進的な「緊縮」脱却を進めようとする「穏健」社会党に対して、「急進」社会主義勢力が政策の速やかな実行を迫るという構図になりそうだ。 (2012.05.24)


*<注>『産経新聞』
G8閉幕 野田首相、ほろ苦デビュー 消費増税トーンダウン
2012年5月21日(月)08:10
 野田佳彦首相は、主要国(G8)首脳会議(キャンプデービッド・サミット)2日目の経済討議を終え、20日深夜にチャーター機で東京・羽田空港に到着した。欧州債務危機脱却に向け、各国首脳が「財政再建と経済成長の両立が不可欠」との認識で一致する中、首相は具体的な成長戦略に言及しなかったばかりか、国際公約のはずの消費税増税までも国会審議への影響を憂慮してトーンダウン。日本の国際発信力低下を印象づけただけのほろ苦いサミットデビューとなった。
 「世界経済、地域情勢について本当に率直な意見交換ができた…」
 首相は記者団に意義を強調し、チャーター機に乗り込んだ。首脳宣言に、北朝鮮のさらなる挑発行為への警告とともに拉致問題を含めた人権問題への懸念も盛り込まれたことは評価できるが、それ以外に目ぼしい成果はなかった。
 「財政健全化を図る法案を成立させたい」。首相はサミットでこう訴え、消費税増税関連法案成立への意欲を重ねて表明した。ただ、昨年11月の主要20カ国・地域(G20)首脳会議では「2010年代半ばまでに消費税を段階的に引き上げる」と断じており、言い方はむしろ後退している。
 経済討議では、経済危機回避に向けた方策として国際通貨基金(IMF)を通じた支援を表明したが、日本の成長戦略については「今年度は2%を上回る経済成長を実現させたい」と抱負を述べただけで方策には触れなかった。これでは増税による景気縮小とデフレ圧力に対して無策であることを露呈したに等しい。
 菅直人前首相が2年前に策定した新成長戦略は、約400の施策のうち成果があったのは1割にすぎない。野田首相も夏に「日本再生戦略」を打ち出すというが、赤字国債発行に不可欠な特例公債法案の成立さえ危ぶまれており説得力に欠けている。
 もっとも大きな時間が割かれたのはギリシャの政情不安により再燃した欧州債務危機の問題だった。G8筋は「ギリシャにサミットを乗っ取られた」とこぼすが、国際金融に疎い首相は「具体的に言及しなかった」(同行筋)といい、存在感はほぼゼロだった。
 トピックスといえば、オバマ米大統領の計らいで誕生ケーキを振る舞われたことくらい。ケーキの火を消す際、オバマ氏は「自分の再選を願ってもいいよ」とささやいたという。
 首相はダレス空港で記者団にこのエピソードを披瀝(ひれき)し「世界の平和と繁栄を祈りました。国内だったら違ったかもしれません」とご満悦だったが、単に「子供扱い」されただけではなかったのか。(ワシントン 半沢尚久、柿内公輔)


                     <追記>
1. 今日5月25日、オランド仏大統領はアフガニスタンを「電撃」訪問し、仏兵士を慰問・激励した。また、アフガン・カルザイ大統領と会談して、今年度内の戦闘部隊撤退と、フランスが「これまでと異なる形」で、関わってゆくことを表明した。ー'Libération', 'Le Figaro' 紙










<写真> Le Monde, Le Figaro, The New York Times, Chicago Tribune



                    <参考資料>

1. 5月19日付『ニューヨーク・タイムズ』紙 ー 「世界の指導者たちは、緊縮でなく成長を主張する」
World Leaders Urge Growth, Not Austerity
The New York Times
By HELENE COOPER
CAMP DAVID, Md. — Leaders of the world’s richest countries banded together on Saturday to press Germany to back more pro-growth policies to halt the deepening debt crisis in Europe, as President Obama for the first time gained widespread support for his argument that Europe, and the United States by extension, cannot afford Chancellor Angela Merkel’s one-size-fits-all approach emphasizing austerity.

Pointedly recognizing “that the right measures are not the same for each of us,” the leaders of the Group of 8 nations, at a meeting hosted by Mr. Obama at Camp David, committed to “take all necessary steps” to strengthen their economies. They said they wanted to keep Greece in the euro zone and vowed to work to promote growth in Europe, though behind the scenes distinct differences remained over what kinds of stimulus policies to pursue.

“Our imperative,” the leaders said in their statement, “is to promote growth and jobs.”

It is by no means the final word in the growth-versus-austerity fight that has been under way for two years. Even with the future of the European currency union in doubt, Germany has insisted that Europe’s ailing economies tackle their financial problems through spending cuts, a policy that critics say has caused higher unemployment, brought Greece to the edge of bankruptcy and worsened the crises in Spain and Italy.

The leaders did concede somewhat to Ms. Merkel’s position on austerity, acknowledging that national budget deficits had to be addressed. But they added that spending cuts must “take into account countries’ evolving economic conditions and underpin confidence and economy recovery,” a recognition of how much the austerity packages have dampened consumer and political confidence in Europe.

Also, in a warning to Iran, the leaders pledged to take steps to guarantee continued oil supplies after an oil embargo against Iran begins on July 1.While Greece is not part of the Group of 8 — the club is made up of the United States, France, Germany, Britain, Italy, Canada, Japan and Russia — the political and economic crisis facing Athens hovered over the meeting. Greece has been unable to form a government after voters, angry over austerity measures, brought down the last government, and there is now talk of bringing back the drachma and abandoning the euro.

Ms. Merkel and Mr. Obama met privately after the meeting ended. In her public remarks, the German chancellor said that growth and deficit-cutting reinforced each other, and that “we have to work on both paths, and the participants have made that clear, and I think that is great progress.”

With his own re-election bid tied to a fragile American economic recovery that could easily reverse if Europe’s economy takes another turn for the worse, Mr. Obama was pushing hard on Saturday for a euro-zone growth package. American officials said they hoped that after the full-court press this weekend at Camp David, Ms. Merkel would be more amenable to the pro-growth argument when she meets with European leaders this week at a summit to come up with specific steps to fight rising debt while spurring the economy.

The last time world leaders met to discuss the European debt crisis, in Cannes last November, the French president at the time, Nicolas Sarkozy, joined with Ms. Merkel to push Italy to stick to an austerity package. But the tone was different this time. Mr. Sarkozy lost his re-election bid to François Hollande, who came into office last week promising to focus on growth. And even before they showed up at Camp David to gang up on Ms. Merkel, Mr. Hollande and Mr. Obama had forged a new alliance at a prearranged meeting at the White House to focus on growth.

In comments to reporters afterward, Mr. Obama said that the group needed to discuss “a responsible approach to fiscal consolidation that is coupled with a strong growth agenda.”

“If a company is forced to cut back in Paris or Madrid, that might mean less business for workers in Pittsburgh or Milwaukee,” Mr. Obama said to explain why the European crisis matters to the United States. He said that while Europe’s predicament is “more complicated” since it requires coordination among multiple governments, steps his own government took to blunt the impact of the American financial crisis in 2008 and 2009, including the stimulus, can stand as an example for Europe.
(以下割愛)

2. 英国5月18日付『フィナンシャル・タイムズ』紙 − 「オランドは税と軍について譲歩せず」

May 18, 2012 11:50 pm
Hollande holds line on tax and troops
By Kiran Stacey in Chicago

François Hollande has told David Cameron he will not reverse his pre-election commitments to push for a European financial transaction tax and withdraw French combat troops from Afghanistan by the end of the year.
At their first face-to-face meeting, Mr Cameron and Mr Hollande spent 30 minutes discussing defence co-operation, Afghanistan and the economy at the British embassy in Washington before the G8 summit.

Number 10 said the meeting was “friendly” in tone but the pair were unable to reach a common position on the financial transaction tax, which London has threatened to veto if it were put to a vote of all 27 EU members.
A British official said Mr Cameron told Mr Hollande he did not believe new taxes to be the way to stimulate growth, but the French president maintained his commitment to the transaction tax, which France is due to implement unilaterally.
Downing Street was more sanguine, however, on Mr Hollande’s insistence on withdrawing combat troops from Afghanistan this year, which he also made clear to Barack Obama earlier in the day.
The US president will use this weekend’s Nato summit in Chicago to push for concessions on the French position. But Number 10 is happy with Mr Hollande’s commitment to maintain some troops in the country to help train Afghan security forces under the remit of the International Security Assistance Force.
Downing Street was also keen to stress the issues on which the two agreed, including the need for the eurozone to do more to boost growth. They talked about the creation of bonds financed by all eurozone members for infrastructure projects in depressed areas, an idea to which initial German resistance is beginning to soften.
They also touched on the role of the European Central Bank, which Mr Cameron believes needs to do more to stimulate the economy. Their common positions on these two issues could leave Angela Merkel, the German chancellor, looking isolated as the G8 meeting gets into full flow in Camp David today.
Ed Miliband launched an outspoken attack on Mr Cameron and the entire G8 for failing to show “economic leadership”. Writing in the Financial Times today, the Labour leader calls for a rejection of the Cameron-Merkel-Sarkozy approach” to deficit reduction.
He says: “This is the time for countries that enjoy historically low interest rates, such as Germany, to recognise they must collectively support demand.”
Downing Street believes Mr Hollande’s pre-election rhetoric of promoting growth as opposed to austerity masks an approach that has much in common with that of the UK, both of which are promising to eliminate at least part of their budget deficits by 2017.
The relationship between the two leaders got off to a shaky start when Mr Cameron refused to meet Mr Hollande when the latter was in London campaigning for the presidency. The president referred to that snub on Friday night, saying: “I couldn’t meet David Cameron before the elections. I am all the happier to meet him afterwards.”
Mr Cameron tried to soothe any tensions by inviting Mr Hollande to London this year for a visit during which he will meet the Queen. That trip will take place after the French assembly elections, which finish on June 17.

# by shin-yamakami16 | 2012-05-24 20:26 | Trackback | Comments(0)

仏左翼「オランド大統領」誕生へ:「緊縮より活性化」の勝利



             次期仏大統領・社会党オランド氏


日本「消費増税」への影響は?

                                  山上 真

 17年振りにフランス政治が社会主義の方向へ転換することになった。

 サルコジ大統領時代の「金が欲しければ余計に働け」という露骨かつ下劣なスローガンとは無縁な、「人間の尊厳」が守られる時代の到来を喜びたい。







 今度の仏大統領選挙・第二回投票の投票率は、82%。
 
  現地時間5月6日午後8時(日本時間3時AM)、『フランス2』のスタジオは51.90%という数字を示して、「オランド勝利」を告知した。同時に、バスチーユ広場に集まった人々の大きな歓声が上がった。サルコジ支持は48.10%。社会党ロワイヤル女史や書記長の歓びの声が紹介される。(数字は、世論調査会社Ipsosによる出口調査の結果)




                「変革は今から」




           5月6日仏中南部Tulleでのオランド氏「勝利宣言」


仏革新政権の下で、

 アフガニスタンからの今年末までの撤退
 6万人の教育職員などの公務員雇用
 富裕税の新設
 原発の縮小方向
 EUの「緊縮財政」の見直し

などの重要政策が実現に向かうことだろう。更にはグローバリゼイションの「弊害」が、仏政治の変革を通じて暴露されてゆくことが期待される。




                  敗北のサルコジ氏


 8時20分、やや蒼白に見える顔色のサルコジ氏が、例の「La France Forte」(強いフランス)というフレーズを掲げた演説台に現われて、「判定が下された。民主主義者として、私はこれを尊重する」と、大勢の支持者を前にして述べる。彼らは大いに不満の声を挙げる。「ニコラ、ニコラ」の連呼が続く。

 フランスでの政変は、恐らく、日本政界にも少なくない影響を及ぼすことだろう。消費増税を目指す野田政権の方向は、経済活性化を阻害する「愚かな選択」として、厳しく糾弾する声が高まるだろうから。 (2012.05.07)

                  <追記>
1. オランド氏の「勝利演説」は午後9時頃、地元の仏中南部Tulleの町の演説会場で行われた。彼は、「変革が今始まる」、「私は社会主義者だが、全ての人々の大統領として働く」、「危機から抜け出すことは重い仕事だが、皆と共に頑張りたい」、「何よりも正義と若さを尊んで行きたい」、「EUとの関係は'成長戦略'を重視する」などと述べた。 (2012.05.07)

2. 仏内務省が7日発表した確定得票率は、オランド氏は51.62%、サルコジ氏が48.38%であった。また、最終投票率は80.34%である。 (2012.05.07)

3. 7日付の 'Le nouvel Observateur' 誌は、「ニコラ・サルコジにとっての第三回目(投票)は裁判か?」と題する記事を載せ、サルコジ氏にまつわる金銭疑惑、即ち「ベタンクール事件」、「カラチ」、「カダフィ」の諸件で、大統領としての「免責特権」を失った今、同氏が間もなく裁判に直面することになると指摘している。−<参考資料>参照           (2012.05.07)


<写真・資料> Le Figaro, Le Monde, Libération


                  <参考資料>

5月7日付『ニューヴェル・オプセルヴァトウール』誌 ー「サルコジにとっての第三回投票は裁判か?」

Un troisième tour judiciaire pour Nicolas Sarkozy ?
Créé le 04-05-2012 à 10h33 - Mis à jour le 07-05-2012 à 12h49

Par Anne-Sophie Hojlo
journaliste Le Nouvel Obs
Affaires Bettencourt, Karachi, Kadhafi… Désormais privé d'immunité, l'ex-chef de l'Etat pourrait avoir très vite rendez-vous chez les juges.

Pendant cinq ans, il a bénéficié de l'immunité présidentielle. Le 16 juin, Nicolas Sarkozy redeviendra un justiciable ordinaire. Privé, comme c'est l'usage, du statut pénal particulier accordé au chef de l'Etat par l'article 67 de la Constitution, un mois après la fin de son mandat, et désormais à la disposition des juges.

Des magistrats qu'il a affrontés plus souvent qu'à son tour pendant son quinquennat, et dont il a même projeté de supprimer la fonction pour certains d'entre eux. Et des magistrats qui ont montré leur détermination face à son prédécesseur Jacques Chirac, condamné à deux ans de prison avec sursis dans l'affaire des emplois fictifs de la Ville de Paris en décembre dernier.

L'ex-chef de l'Etat aura d'abord à coup sûr affaire à la justice pour des dossiers "secondaires", mais dans lesquels des plaintes ont été déposées nommément contre lui. Mediapart l'a ainsi attaqué fin avril pour dénonciation calomnieuse, après que lui-même apoursuivi le site d'information pour faux suite à la publication d'un document portant sur un éventuel financement de sa campagne de 2007 par le colonel Kadhafi.

Nicolas Sarkozy est également visé par deux plaintes pour violation de la présomption d'innocence par les avocats d'Yvan Colonna, qu'il a qualifiées à plusieurs reprises d'"assassin du préfet Erignac" alors que sa condamnation n'est pas définitive à ce jour, l'ancien berger corse s'étant pourvu en cassation. Ces plaintes étaient bloquées pendant la durée de son mandat, avait décidé le tribunal de grande instance de Paris en juillet 2009 : elles pourront désormais suivre leur cours.

La menace Bettencourt

Mais le nom de Nicolas Sarkozy apparaît aussi et surtout dans plusieurs affaires politico-financières, ce qui faisait dire à Ségolène Royal en mars dernier : "Il a peur parce qu'il va perdre son immunité présidentielle, et on connaît tous les problèmes de corruption qui ont émaillé ces cinq années".

En cause : un éventuel financement de sa campagne de 2007 par le couple Bettencourt et le colonel Kadhafi, et celui de la campagne de 1995 d'Edouard Balladur – dont il était ministre du Budget et porte-parole de campagne –, par le biais de possibles rétrocommissions versées dans le cadre de contrats de vente d'armes avec le Pakistan et l'Arabie saoudite.

Le dossier le plus immédiatement menaçant pour Nicolas Sarkozy est sans conteste l'affaire Bettencourt. L'enquête, visant au départ des faits d'abus de faiblesse sur la milliardaire, a rapidement pris un tournant politique avec les accusations de Claire Thibout. L'ex-comptable a affirmé aux juges que Patrice de Maistre, gestionnaire de fortune de Liliane Bettencourt, lui avait demandé de retirer 150.000 euros en liquide à destination de la campagne de 2007 de Nicolas Sarkozy.

Des accusations confirmées par d'autres témoignages, recoupées par les agendas des protagonistes, et coïncidant avec de très importants retraits en liquide sur les comptes en Suisse de la milliardaire. Un faisceau d'indices suffisant pour le juge Jean-Michel Gentil pour justifier une mise en examen de Patrice de Maistre et d'Eric Woerth, trésorier de la campagne de 2007 de Nicolas Sarkozy.

Il ne fait guère de doute que c'est ce dernier qui est visé à travers eux, et que la justice demandera des comptes à l'ancien président. Le juge Gentil a déjà souligné que les "visites du ministre de l’Intérieur Nicolas Sarkozy au domicile des Bettencourt pendant la campagne électorale de 2007" rendent "des investigations" "nécessaires", et saisi ses comptes de campagne. Une convocation en vue d'une éventuelle mise en examen paraît inévitable pour l'ex-président.

Le spectre de Kadhafi

Autre source potentielle de financement gênant de la campagne 2007 de l'ex-président : Mouammar Kadhafi. Les interrogations datent de l'interpellation directe de Nicolas Sarkozy par Saif al islam Kadhafi, le fils du Guide suprême.

C’est nous qui avons financé sa campagne, et nous en avons la preuve. Nous sommes prêts à tout révéler. La première chose que l’on demande à ce clown, c’est de rendre l’argent au peuple libyen. […] Nous avons tous les détails, les comptes bancaires, les documents, et les opérations de transfert. Nous révélerons tout prochainement"

, lançait-il au chef de l'Etat de l'époque en mars 2011, au début de l'intervention occidentale en Libye. Si les révélations du clan Kadhafi se sont fait attendre, Mediapart a pris le relais. D'abord en publiant le témoignage d'un ex-proche de l'intermédiaire Ziad Takieddine, affirmant que ce dernier avait mis en place les "modalités de financement" de la campagne de 2007 de Nicolas Sarkozy par le colonel Kadhafi - ce qu'a démenti l'homme d'affaires libanais.

Puis en dévoilant un document prouvant selon le site d'information que Mouammar Kadhafi avait donné son accord pour financer la campagne à hauteur de 50 millions d'euros. L'authenticité de la note fait débat, et Nicolas Sarkozy a attaqué le site pour faux, qui a répliqué en le poursuivant pour dénonciation calomnieuse comme vu plus haut. La justice enquête simplement sur cet aspect du dossier. Du moins pour le moment.

L'ombre Karachi

Troisième dossier de financement politique embarrassant pour Nicolas Sarkozy : l'affaire Karachi. Elle concerne cette fois la campagne d'Edouard Balladur en 1995. La justice s'interroge sur la provenance de dix millions de francs versés en espèces sur le compte de campagne du candidat malheureux à la présidentielle.

L'ancien Premier ministre les a justifiés par la vente de tee shirts et gadgets à son effigie ; les juges van Ruymbeke et Le Loire soupçonnent plutôt un financement illicite par le biais de rétrocommissions liées à des contrats d'armements avec le Pakistan et l'Arabie saoudite.

Le nom de Nicolas Sarkozy apparaît dans le dossier à deux titres : en tant que ministre du Budget du gouvernement Balladur, et en tant que porte-parole et tête pensante de la campagne du candidat en 1995. Ainsi, c'est lui qui a approuvé le volet financement des contrats, et qui a notamment validé la création des sociétés Heine et Eurolux, par lesquelles auraient transité les commissions.

Plusieurs de ses proches ont été mis en examen dans le dossier : Thierry Gaubert, Nicolas Bazire, ainsi que Ziad Takieddine. Une audition de Nicolas Sarkozy par les juges dans ce dossier paraît une suite probable.

Face à ces affaires, Nicolas Sarkozy a crié à la "manipulation politique" et aux "boules puantes". Dès le 16 juin, la justice aura les mains libres pour en juger.



 
 
 
 


# by shin-yamakami16 | 2012-05-07 03:51 | Trackback | Comments(0)

仏大統領選挙戦:オランド対サルコジ「直接対決」の決算は?



          5月2日テレビ局TF1「オランド・サルコジ討論」会場


「攻撃的」に転じたオランド優勢か:「社会主義・フランス」復帰の高まる足音

                                  山上 真

 先日の仏大統領選挙・第一回投票では、僅か1%余りの差で大方の予想通りオランド社会党候補が第一位(28.6%)、次いで現大統領サルコジ候補が二位(27.2%)という結果に終った。第三位は、烈しい争いを続けていた「極右」マリーヌ・ルペンと「左翼」メランション候補の「鍔迫り合い」と見られていたが、結局の所、17.9% の得票で前者が約11%得票の後者を退けた。改めて、フランスに於ける極右勢力の支持基盤の強さを印象付けた形だ。




 今朝4時過ぎ(日本時間)から、仏大統領選挙を戦うサルコジ・オランド両氏のテレビ討論が 'France 2’ と'TF1’の共同主催で始まった。筆者は、たとえ早朝だとしても、仏大統領選挙での唯一の二候補間の「直接討論」を見逃す訳には行かず、慌てて起きて、階下のテレビをつけたが、当てにしていた ’TV5 Monde’ では「対決」‘Confrontation’ というタイトルで、「どういう具合の直接討論になるのだろうか」という番組をやっている最中で、肝心の「討論実況」中継は放映されていなかった。こりゃ困ったと思い乍ら、PC で ’RFI’(仏国際放送)や ’Radio France’ の ’France Info’ といったラジオ番組を試してみると、後者のチャンネルから漸くサルコジ氏の、例の「説得調」の音声が聞こえて来てほっとした始末だ。



          討論会場に入るオランド候補と「妻同伴」のサルコジ候補


 オランド候補がサルコジ候補提案の、ラジオでの「直接討論」を断っていた事実や、日頃の彼の「おっとりした」話し振りから、「直接対決」ではややオランド氏が不利な立場に置かれるのではないか、という懸念が筆者にもかなり有った。これまでの選挙戦で有利な戦いを進めて来たオランド氏が、今回のTV 討論で、サルコジ氏の「狡猾さと雄弁」の為に、一挙に形勢が覆される恐れが、筆者にも在ったし、仏一般メディアでも囁かれていたに違いない。

 しかし、実際はまるで違っていた。サルコジ氏のいつもの「アグレッシブ」(攻撃的)な口調に対して、また現職者の強みである「数字」を駆使した「口撃」に対して、時に過剰とも思われる口調で反撃を行っていた。恐らく、このオランド氏の強い調子は、サルコジ氏の予想を超えたものであっただろう。

 例えば、討論終末近くでの ‘Moi président de la République,…’ (大統領としての私は…)で始まるオランド氏の「政策披瀝」の段では、一体どちらが現職大統領なのか分からない雰囲気を一瞬醸し、サルコジ氏も反論の言葉を失った様子だった。



        5月2日仏中西部「Bugey原発」に侵入するGreenpeace「戦士」


 この討論では、経済・移民・原発問題が主要な論点となったが、サルコジ氏は、移民問題での極右票獲得を意識した「強腰」発言が大方の「仏愛国心」をくすぐることに成功したものと受け止められる一方、「失業率10% 」高止まりの経済政策の失敗、加えて「原発推進」策は、昨日発生した*「グリーンピース原発侵入」事件の直後だけに、説得力が薄弱だったようだ。

 オランド氏は、「フクシマ」事故を重く受け止めて、既に操業開始から30年以上経過している仏最初の「フッセナイム原発」を5年間の任期中に廃棄し、2025年までにフランスでの原発を半減させるという方針を明言したが、「グリーンピース侵入」事件は、原発そのものの事故の蓋然性に加えて、起こりうるテロ攻撃に極めて弱いことが証明された結果、同氏の「原発依存」脱却の主張を補強するものとなった。
 対するサルコジ氏は、フランスが「フクシマ」とは違い、「ツナミ」とは全く無縁な国であるが故に、幾ら原発を増やしても安全だと言うのだが、隣国ドイツが日本の事例を受けて、「原発全廃」の方針を貫いているだけに説得力は弱かった印象だ。




 外交問題では、アフガン戦争へのアプローチの仕方が対照的だった。サルコジ氏が「タリバン勢力の暴虐を阻止する為に犠牲を払っても、オバマ米大統領との協力関係を維持する」として、2013年末までのアフガン駐留を主張したのに対して、オランド候補は、NATO軍の作戦は、ごく最近の現地での「自爆テロ」頻発などの混乱を見れば、失敗が歴然としており、これ以上の仏軍兵士の犠牲を払う価値はないとして、今年末までの仏軍撤退を明言した。

 仏全土で1780万人の視聴者が見たという今日の「TV論戦」については、先ず、この30年来最も劇しいものだったというのが一般的評価だ。候補者については、’Le nouvel Observateur’ 誌が時間的推移に依るツイッター投票で、最初はほぼ同じ線を描くが、議論が進むにつれてオランド候補がかなり上位になり、後半一時サルコジ候補が追い越すものの、最後部で再びオランド候補が優位に立つというグラフを示している。また、やや「サルコジ派」と見られる’le Parisien’ 紙の、「どちらが最も説得力があったか?」という質問のネット調査では、実に66.6% の人々がオランド候補に軍配を挙げており、サルコジ候補は34.4% である。
 ’Le Monde’ 紙は、論説委員の評価として、「五分五分の対戦だった」が、「オランド候補の好感度は保たれた」とする控え目な判定だ。



              「中道」バイルー氏と語るオランド候補


 オランド候補については、元候補の「左翼同盟」メランション氏と「環境保護」エヴァ・ジョリー女史が第二回投票での支持を表明している。サルコジ候補については、「極右」マリーヌ・ルペンが「白票を投じる」ように呼びかけており、こちらからの大きな支持は望めない状況だ。「中道」MoDemのバイルー元候補は現段階まで、次の選挙での支持候補者を決めていないが、彼の支持者の多くはオランド支持に回ると見られている。
 サルコジ候補が「極右票」を得る為に移民問題などでルペンに近づいていることは、同じ保守系元大統領候補ドミニク・ド・ヴィルパン氏を始めとする与党・国民運動連合(UMP)の人々にも懸念を抱かせている。

 さて、この6日の第二回投票の結果はどんなものになるか、世界の人々が「固唾を呑んで」見守っている。経済活動の過度の放任を齎す「新自由主義」が蔓延る中で、それに歯止めを掛けようとする欧州中心部での「大変化」は、恐らく「世界史的な意義」を持つものになるに違いない。 (2012.05.03)

*<注> 5月2日仏中西部Bugey、中東部Civauxの二か所の原子力発電所で、国際環境保護団体「グリーンピース戦士」が、「いかに原発が空からの脅威を受け易いか」を証明する為に、前者ではパラグライダーで施設上空から侵入し、爆弾代わりに「発煙筒」を施設ドームで焚いて赤い煙が上がった。後者では、貨物運搬車が入所する隙に侵入して、14 時間後にやっと拘束・訊問された。いずれの例でも、如何に原発がテロなどの危険性に無防備であるかを示している。


                     <追記>
1. 中道MoDem のバイルー元大統領候補(第一回投票で9%の支持票獲得)は、昨日3日の記者会見で、「サルコジ・オランド討論」を受けて、「サルコジ氏が極右に接近していることを深く懸念する」として、「自分としてはオランド氏に投票する」と述べた。但し、MoDem支持者は、「自己の良心に基づいて自由に投票する」ことを求めた。これまでバイルー氏は、第二回投票で左派連合への投票を呼びかけたことはなく、「白票」を投じていた。今度のバイルー声明は極めて異例で、サルコジ氏への打撃は大きなものと受け止められている。 (2012.05.04)

2. 2日の「サルコジ・オランド討論」直後に実施された各種世論調査が示す所に依ると、説得力・誠実さ・好感度などの点でオランド候補がサルコジ候補よりも4〜20ポイント上回っていることが明らかになった。また、討論会翌日の CSA 調査では、オランド53%、サルコジ47% という支持率になっている。 (2012.05.04)

3. 昨日3日のラジオ局 'France Info' が伝える所に依ると、チュニジアで投獄されているリビア元首相Al-Baghdadi Al-Mahmoudi 氏は「故カダフィ大佐が 2007年の仏大統領選挙の際に、サルコジ氏に対して5,000万ユーロ(約54億円)の選挙資金を供与した」と述べたという。この様な情報は幾度か既に流されているが、サルコジ氏は「真っ赤な嘘」と述べている。 (2012.05.04)

4. 昨日5月5日付の『ニューヨーク・タイムズ』紙は、「フランスでの競走では、カメが独自のペースで進む」というタイトルで、辛くも現職サルコジ大統領に勝ちそうな社会党・オランド候補の生い立ち・人柄などを詳しく紹介している。彼が極右の父と社会事業家の母の間に生まれたこと、1968年の「パリ五月革命」に衝撃を受けて社会民主主義者としての道を歩み始めたこと、彼が「革命派」ではなく、「調和と実利主義」を好んで語ることなどを紹介している。
 今日6日の仏大統領選・投票は順調に進んでいる様だが、現地正午時点での投票率は約30.66% で、2007年選挙の34% より低くなっているという。このことが何を意味するのか、興味深い。例えば、極右「国民戦線」(マリーヌ・ルペン)の方が、「サルコジへの支持」を拒否して、棄権に回っている可能性があるからだ。 (2012.05.06)


<写真> Le Monde, Le Figaro, RFI, France Info


                <参考資料>

1. 5月3日付『ル・モンド』紙ー「対決は互角:オランドは終始本命の位置を維持した」

Élection présidentielle 2012

"C'est un match nul : Hollande partait en position de favori, il le reste"
Le Monde.fr | 03.05.2012 à 01h01 • Mis à jour le 03.05.2012 à 01h29

Par Michaël Szadkowski

Dans un chat au Monde.fr, Françoise Fressoz, éditorialiste au Monde, livre son analyse du débat radiotélévisé entre François Hollande et Nicolas Sarkozy, mercredi 2 mai.

Never33 : Qui a gagné ? Comment jugez-vous la prestations des candidats ?

Françoise Fressoz : Difficile de répondre à la question, car il n'est pas certain que le débat fasse bouger les lignes chez les indécis. Il a été globalement très technique. Mais ce qui a le plus frappé, c'est de voir que François Hollande ne s'est jamais laissé dominer par Nicolas Sarkozy.

Il faut voir quelle était la stratégie des deux candidats. M. Hollande avait besoin de montrer qu'il maîtrisait ses dossiers, qu'il avait la stature présidentielle, qu'il pouvait incarner justice et redressement. C'est en fonction de ces trois impératifs qu'il a conduit le débat. A chaque fois que M. Sarkozy essayait de lui asséner un chiffre, il ripostait.

Comme M. Sarkozy voulait se placer en position du maître par rapport à l'élève, comme l'avait fait Valéry Giscard d'Estaing face à François Mitterrand en 1974, M. Hollande a réagi : il a contesté les chiffres et les raisonnements de M. Sarkozy, pour ne pas se laisser piéger. Cela n'a pas forcément donné un débat très compréhensible, mais cela a permis au candidat socialiste de ne jamais se laisser dominer.

M. Sarkozy, lui, s'était fixé comme objectif de "débusquer" son adversaire, dont il ne cesse de dénoncer l'art de l'esquive. Il a cherché toutes sortes "d'alliés" pour mettre en difficulté M. Hollande : il est allé chercher Manuel Valls, le directeur de la communication de son rival, sur la TVA Sociale, Martine Aubry sur le contrat de génération, il a aussi cité Laurent Fabius... Il voulait vraiment mettre en difficulté M. Hollande sur ses convictions.

Mais il n'a, je pense, réussi à le faire que sur la partie immigration, lorsqu'ont été évoqués les centres de rétentions. M. Hollande a eu du mal à expliquer s'il voulait les maintenir ou en faire une exception. C'est la seule fois où il a été vraiment en difficulté. Mais à chaque grande étape du débat, M. Sarkozy a utilisé la même technique : essayer de faire apparaître M. Hollande comme une personnalité sans beaucoup de convictions. Il a par exemple essayé sur le nucléaire, mais là, M. Hollande s'est beaucoup mieux défendu.

Doc : J'ai le sentiment que M. Sarkozy ne s'attendait pas à un François Hollande si combatif, ne l'a-t-il pas sous-estimé ?

Je pense que M. Sarkozy a fini la campagne en se rendant compte qu'il ne fallait pas sous-estimer M. Hollande. Il avait une difficulté fondamentale dans ce débat : il lui fallait gommer le côté agressif qu'il avait manifesté la semaine dernière pour tenter de récupérer des voix à Marine Le Pen. Car il savait bien qu'en face de lui, il aurait un candidat qui jouerait le rassemblement dès le début du débat.
<以下省略>
Michaël Szadkowski

2. 5月5日『ニューヨーク・タイムズ』紙 ー「仏での競走では、カメが自分のペースで進む」

The New York Times

May 5, 2012
In French Race, the Tortoise Sets His Own Pace
By STEVEN ERLANGER
PARIS — François Hollande, the 57-year-old favored to be elected narrowly on Sunday as France’s president, is no revolutionary. He likes to talk of “harmony” and “pragmatism” and often quotes the poet and politician Aimé Césaire about “lucid hope.”

With a father on the far right and a social-worker mother, Mr. Hollande grew up on the edge of the 1968 protests that nearly overthrew the French government. They shocked him, but also politicized him, he said in a recent interview, making him understand that change was possible even in the France of Charles de Gaulle.

“I’ve never been a revolutionary, I never thought that the street, the social movement, could overthrow the established order,” Mr. Hollande said. “I have always thought like a Socialist, a social democrat — like a democrat, also. What we had to change, we must first convince the people themselves.”

One of his closest friends, Jean-Maurice Ripert, a diplomat, said that Mr. Hollande “is someone serious, even obstinate, and we knew you had to fight for things in the long term.”

The one and only Socialist president of France, François Mitterrand, left office 17 years ago. Yet Mr. Hollande appears to be on the cusp of winning what can seem like a lifelong battle, having told friends at age 15 that he expected to become president.

Still, he can seem a most unlikely heir to the republican throne of de Gaulle or Mr. Hollande’s model, Mr. Mitterrand, whose gestures he channels. Charming and convivial, Mr. Hollande has always been a man of the second rank, an adviser to more compelling and powerful figures.

A Socialist rival, Laurent Fabius, once compared him to a “fraise des bois,” a fragile woodland strawberry, and said he was a man best suited, like a waiter, to “pass the dishes.” There have been many insults, all suggesting that Mr. Hollande, who liked his cheese and chocolate, was “soft,” without convictions or backbone.

But he has persevered, overcoming numerous slights and humiliations, transforming himself in ways that have surprised many, including the current president, Nicolas Sarkozy.

“I didn’t come to the first rank either by chance or by obsession,” Mr. Hollande said in the interview. “I got there because I put myself in this situation, and because I deserved it.”

If the fables of Jean de La Fontaine are among France’s greatest cultural treasures, forming the minds of countless children, Mr. Hollande is a fine example of the virtues of the tortoise, not the hare; the ant, not the grasshopper. He has shown diligence, patience and quiet calculation in rising to lead a Socialist Party desperate to win but riven by rivalries and the scandal surrounding a putative candidate, Dominique Strauss-Kahn.

After ceding the nomination in 2007 to Ségolène Royal, his partner at the time, who lost badly to Mr. Sarkozy, Mr. Hollande prepared to run against Mr. Strauss-Kahn, once considered a shoo-in, and then against Mr. Sarkozy. Mr. Hollande split with Ms. Royal, the mother of their four children, and says he has found happiness with a journalist, Valérie Trierweiler, now 47, a mother of three, who divorced her husband, an editor, after an affair that Mr. Hollande’s biographer, Serge Raffy, said began in 2005.

Mr. Hollande went on a tough diet, hardened his positions and his character, bought stylish eyeglasses and mapped out a campaign of moderate change coupled with reassuring rhetoric. He has stayed the course in his yearlong campaign, rarely inspiring passion, but accumulating credibility and a competitive edge.

Both were on display in his first major campaign speech in mid-January, which won plaudits even on the right. “I am ready,” he said then, but had to prove it. His toughness was on display again in the single televised debate last week, a showdown with Mr. Sarkozy.

Both men were aggressive and well prepared, but Mr. Hollande gave no quarter. As if to disprove the accusation that he was too soft, he was sometimes rude, often interrupting Mr. Sarkozy and throwing him off stride.

Even Alain Minc, one of Mr. Sarkozy’s closest friends and advisers, said that Mr. Hollande had done well. “I think we all underestimated this guy,” Mr. Minc told Reuters. “He’s shown quite an uncommon strength of spirit this year. The François Hollande we are seeing today is different from the one we all knew. We took him for something other than he is. Either we were wrong or he has changed.”

Mr. Sarkozy said afterward, “Don’t think that I felt Mr. Hollande was just gentle and kind.”

Born in Rouen, Mr. Hollande’s father, Georges, a doctor, was an angry, distant man who was faithful to Marshal Philippe Pétain, the chief of the Vichy state, disliked de Gaulle and despised what he called “the Resistants of the last hour.” He supported the far-right National Front.

In his campaign book, “Changer de destin,” Mr. Hollande says that his father’s ideas, “contrary to mine,” forged his politics. “Going against someone you love undoubtedly educates you,” he wrote, and despite everything he has kept his ties to his father.

His mother, Nicole Tribert, was described as warm and giving. Her politics leaned left, and her interest in Mr. Mitterrand piqued Mr. Hollande’s interest. François and his older brother, Philippe, grew up modestly, and Philippe took 1968 to heart, becoming a jazz musician. Their father, however, saw the riots of 1968 as a precursor to a Soviet invasion, and suddenly moved the family to Neuilly-sur-Seine, the wealthy Paris suburb where Mr. Sarkozy also grew up.

Mr. Hollande was an excellent student, attending some of France’s finest schools — the law faculty of the University of Paris, then the Institute of Political Studies (Sciences Po), then the HEC Paris business school, and then the holy grail — L’ École Nationale d’Administration, which trains France’s political and business elite of the right and the left.

He soon went into professional politics, becoming an aide to Mr. Mitterrand (while Ms. Royal was a junior minister), growing close to his other idol, Jacques Delors, a former president of the European Commission, and serving as spokesman for Lionel Jospin, then prime minister. Never a minister, Mr. Hollande struggled to hold on to a parliamentary seat he first won in 1988 in rural Corrèze, the fief of Mr. Chirac, who once suggested that Mr. Hollande was “less well known than Mitterrand’s Labrador.” He lost the seat in 1993, but persevered once more, winning it back in 1997 and becoming president of the regional council, while running the Socialist Party from 1997 to 2008.

In Saturday’s Le Monde, Mr. Hollande said that socialism had progressed beyond the revolutionary aspirations of the 19th century. “The left should embody grand hopes, but it must not reduce itself to grand moments,” he said. “I want to initiate a transformation of society in the long term.”

His first task, however, should he win, is “to be the president of the exit from crisis,” he said. “Progress is no longer an ideology, but it remains a fertile idea. I am a militant of progress.”

# by shin-yamakami16 | 2012-05-03 21:05 | Trackback | Comments(0)

消費増税支持「僅か25%」:追い詰められた「反民主」野田政権

「御用」メディアの「空しさ」と増税「民主・自民」の哀れな「末路」

                                   山上 真

 消費税を増税しようとする「民主」野田政権の企ては、愈々終焉に近づいている様だ。今週初めに発表された民放TV・NHK の世論調査は、ほぼ共通する結果を示している。

 例えば、読売系『日本テレビ』は、野田内閣支持率が初めて3割台を割って28%まで下落したことを明らかにした。

 NHKは、野田内閣「支持せず」が初めて5割台に達して53%に上ったことと、消費増税「支持」が僅か25%でしかないことを明らかにした。

 今日10日付『読売新聞』は、同じ「消費税10%」を目指す民主・自民二党の支持率は各17%・16%で、仮りに二党が合併しても全有権者の僅か三分の一の支持しか集めていないことが明らかになった。
  
 これらマス・メディアは、常日頃から野田政権の消費増税路線を一貫して支持し、その多くの番組を通じで増税キャンペーンを展開している点から見て、上記の調査結果は当事者にとって実に「残念至極」なものに違いない。財界・政界の意を受けて、懸命の努力を傾けても、国民世論は終始変わることなく「増税反対」で有り続けたのだから。

 「民主」党執行部も、「内閣府調査」なるもので、事ある毎に「国民意識」の傾向を発表しているが、その狙いが「世論誘導」にあることは明々白々だ。例えば、東日本大震災時での米軍「トモダチ」作戦直後に行った「米国への好感度」調査では、圧倒的多数の国民が米国に「好感」を抱いている、という結果を公表したが、これは「普天間・辺野古」問題での沖縄県・日本政府間の動きと符合していた。要するに、国民の多くが沖縄側の「妥協」を望んでいることを示唆する内容のものに違いない。

 国民一般からの受信料で経営されているNHKが、他の民間放送局とは全く異なる立場に在って、その報道について公正且つ客観的姿勢を堅持することが求められていることは論を俟たない。いやしくも、一党一派の主張を恰も国民世論として支持し、宣伝することなど許される筈がない。ところが、こうした「世論操作」が巧みな扮装を凝らして罷り通っているのが、今のNHKの現状である。

 NHKは、消費税増税が「民主」政権から提起されて以来、この問題をあらゆる側面から洗い出す事なく、政権側の主張をほぼ全面的に支持してきたことは明らかだ。何故「消費税10%以上」を当然視するのかということは、他のマス・メディアと同様に、膨大な財政赤字の中、「欧州諸国並みの消費税課税が自然だ」という意識と、自民党も同様の公約を掲げているという理由があるだろうが、当の英・仏などが「戦争行為」などで消費税を「幾ら上げても足りない」状態にあり、結局「財政再建」に失敗していることが分かっていない。

 今度の各局の世論調査で、消費増税に反対する理由として、多くの人々が「生活が厳しくなる」とか、「景気が一層悪化する」などの点を挙げているが、全く当然の指摘だ。国民生活が極度に貧困化していることは、夥しい自殺者や、悲惨な「孤独死」などの状況を見れば一目瞭然ではないか。

 臆面もなく、にやけた面構えの首相を幾度もスクリーン上に出し、「増税」を連呼させても、視聴者側は、この「厚顔」に辟易しており、チャンネルを変えるか、画面を見ずに別の事をしているのが常のことになっているのが、番組制作者には分かっていないようだ。*『日刊ゲンダイ』(4月6日付)ー参考資料1 が指摘する通り、NHKの報道姿勢には格別の「監視」が必要であり、公共放送機関NHKの政権との「癒着」について、国政の場を含む「公的調査」が為される事が切に望まれる。 (2012.04.10)

                    <追記>
1. 鳩山悠紀夫氏が先日イランを訪問し、大統領と会談したことが「不適切なこと」として大方の反撥を買い、自民・公明が国会に喚問する動きになっているようだ。しかも、民主「外相」玄葉某までが自己の無能力を棚に上げて「不満を鳴らす」始末だ。これらは誠に笑止千万な「虚動」と言う他ない。「イラン問題」が米国・欧米の仕組んだ「妄動」であることは、イスラエルの核武装を認め、他は許さぬとする「二枚舌」外交の所産以外の何物でもないことを認識すれば容易に分かる事だ。重大事は、イランを始めとする中近東石油資源が、米国の「勝手な言い分」に盲従して、日本に来なくなることだ。そこに鳩山氏が注目して、民主幹部の「愚かな介入」にも拘らず、「已むに已まれぬ」行動に出た事は高く評価されて当然だ。今夕偶々聴いていたTBSラジオの解説者は鳩山氏を弁護していたが、現今は、TVよりもラジオの方が「事の真実」を衝いているようだ。 (2012.04.11)

2. 4月12日付『産経ニュース』より
【eアンケート】
消費税増税「生活苦しくなる」87%
2012.4.12 18:37 (1/2ページ)
 「消費税増税」について、10日までに1957人(男性1670人、女性287人)から回答がありました=表参照。

 「消費税増税法案に賛成か」では「NO」が78%に上りました。「消費税増税で生活は苦しくなると思うか」は「YES」が87%。「消費税増税について政府の説明は十分か」は「NO」が90%に達しました。

(1)消費税増税法案に賛成か

22%←YES NO→78%

(2)消費税増税で生活は苦しくなると思うか

87%←YES NO→13%

(3)消費税増税について政府の説明は十分か

10%←YES NO→90%

3. 野田首相は先日、英国キャメロン首相との会談で、日本の武器輸出を禁じる「三原則」を反古にする「武器開発・生産協力」協定に合意した。この政権は,財界・兵器業界の要望を諾々と受けて、自民党時代さえも出来なかった「平和憲法」蹂躙を「事も無げに」に繰り返している。この破廉恥な動きには、野田政権に「消費税増税」などで協力的な『朝日新聞』も、その社説(4月16日付)で異議を唱えている。−参考資料2 (2012.04.19)

4. 4月16日付『朝日新聞』公表の世論調査では、野田内閣の支持率は、各メディア発表の中でも最低レベルの「25%」 であることが判った。この政権は、消費増税問題に加えて、「原発再稼働」問題でも国民の圧倒的な反対に直面している。この様な政権を継続させることは、明らかに「民主主義原理」に違背することになる。−参考資料3 (2012.04.19)

5. 昨日4月20日付『読売新聞』の政治関係記事タイトルを見ていると、「野田首相がここ数年で最も賢明なリーダー」だとする論評記事を『ワシントン・ポスト』紙(19日付)が掲載しているというのが在った。この米国紙にしては「奇特な」ことをするものだと思い乍ら、原文をやや苦労して掘り出してみると、どうも既述の『読売』記事内容とは聊か異なるように思われる。野田首相の意図についての客観的記述の後、『ワシントン・ポスト』紙記事の最後部には、'Noda's solidality is welcome'
(野田氏の堅固さは結構なことだ)という個人的評価があるのみで、「もし普通人の彼が成功すれば、他の民主主義国の模範に成り得る」としているだけだ。『読売』の言う「最も賢明なリーダー」とする表現には,大分距離があるように思える。野田首相を「支えたい」気持ちは分かるが、日本最大の新聞としては、飽くまで「客観的事実」を伝えるように奮闘して欲しいものだ。いずれにしても、米紙の記事は、首相訪米に当って、例のTPP、沖縄米軍基地問題などについての日本側の協力・譲歩を熱烈に期待する米側の願望を露骨に示したものだ。 −原文は参考資料4   (2012.04.21)

6. 今日4月26日、東京地裁での「小沢判決」が出たが、NHKを始めとするメディアの報道の仕方は、「グレー無罪」を強調しようとする「必死の努力」に尽きていた。これは、国民大多数の「消費増税」反対の大きなうねりに小沢氏の政治行動が結びついた時、日本国全体を動かす「非常事態」が現出してしまうことを畏れる体制側の「パニック」を表象したものに違いない。何とかして「小沢有罪」を国民意識に植え付けることによって、「偉大な政治家・小沢」が国民に支持され、まかり間違って首相にでも登り詰める事態だけは避けねばならない、という米国・日本財界の「強固な意志」を代弁しているのが、今日の日本メディアなのである。 (2012.04.26)
 



            4・28代々木公園「連合系メーデー」


7. 今日28日、東京・代々木公園で行われた「連合」系「メーデー」で、野田首相が「消費税・増税」への支持を必死に訴えたが、それへの参加者の反応は、TV『朝日』のニュース映像を見る限り、誠に冷淡であったようだ。NHKは、野田演説だけを映し、会場の反応を見せなかった。『毎日新聞』(電子版)が伝える所によると、同じ会場で「消費増税反対」・「原発廃棄」の多くのプラカードが掲げられていた。    (2012.04.28)


                   <参考資料>

1. 『日刊ゲンダイ』

野田首相 NHK 電波ジャックの怪
【政治・経済】2012年4月6日 掲載

なぜ、2カ月に2度も“私物化”を許すのか
 NHKは野田首相に何か弱みを握られているのか。4日の「クローズアップ現代」を見た国民は皆、そう思っただろう。消費増税に対する野田の持論を延々とタレ流すだけ。批判はおろか、ひたすらヨイショのありさまで、この蜜月ぶりは何やらにおうのである。

 番組のタイトルは「“停滞”を打破できるか 野田総理に問う」。政治停滞をつくった当事者に打破もヘチマもないが、異様だったのは番組の30分間、終始ヨイショムードで進んだことだ。

 消費税増税について、「決断する政治の象徴的なテーマ」と恍惚の表情で語る野田をアップで映したかと思えば、女性キャスターが「政治家の『命をかけて』という言葉はなかなか聞かない」と持ち上げる。それでいて反増税派の小沢元代表らの映像を流し、女性キャスターが「反対派に理解を求めるのはムリではないか」「自民党に活路を見いだす方が現実的ではないのか」と迫るのだ。なぜ、NHKが野田に“助け舟”を出そうとするのか。理解に苦しむ。

 揚げ句、NHKが3月に行った世論調査で、増税賛成はわずか「27%」にもかかわらず、「世論は何が何でも反対というわけではない」との“迷”解説ぶり。36%もの反対には、なぜか完黙だった。NHKは「消費税率引き上げ法案が国会に提出されたことを受けて、野田総理に考えを聞きました。増税に反対する立場の意見も、番組中でVTRでお伝えしました」(広報局)と説明するが、番組を見た元NHK政治部記者で評論家の川崎泰資氏はこう言った。

「野田首相の宣伝番組のようで、最低(の内容)でした。消費税増税をテーマに放送するなら反対派も呼び、交互に質問する形を取るべき。それをワンサイドの主張しか放送しないのは公共放送としてあるまじき行為です。それに野田首相に聞くべきは、本人の覚悟ではない。増税が生活に与える影響を一体どう考えているのか、でしょう。重要な内容も質問せずに何を考えているのか」

 その通りだ。だいたい野田は2月17日にもNHKの「ニュースウオッチ9」に出演した。2カ月の間に2回も出演とは珍しい。これほど頻繁に現職の首相がテレビ出演することが異例だ。あの小泉元首相だって在任5年でテレビ出演は1回だ。NHKはなぜ野田の公共電波の「私物化」を許すのか。

「NHKは3月中旬、岡田副総理が自民党幹部に大連立を打診していたことをスクープし、これが増税反対派に火を付けるキッカケになりました。火消しに躍起になった岡田副総理や党執行部はNHKの報道を否定し、前原政調会長は消費税論議の事前審議の際、『岡田氏はNHKを訴えるはず』と言って理解を求めた。この動きにNHKがビビったんじゃないか、とみられてもしょうがない内容でした」(民主党関係者)

 3月下旬の衆院総務委員会では、NHK職員の年間報酬がサラリーマンの平均年収の4倍、約1780万円に上ることが問題視された。NHKはこの問題を1分も取り上げていないが、野田ヨイショの裏に自分たちの権益を守ろうとする考えがあるのなら、フザケた話だ。

2.『朝日新聞』社説(4月16日)

日英武器開発—平和主義の理念を守れ

 野田首相と英国のキャメロン首相が先週、日英両国で武器などの防衛装備品の共同開発・生産を始めることで合意した。

 戦後日本の防衛政策の柱だった武器輸出三原則が、ずるずると骨抜きになっていく現状に強い危機感を抱く。

 私たちは昨年末に野田政権が米国以外との共同開発もできるように三原則をなし崩し的に緩和したときから、こうした事態を懸念してきた。

 ここで改めて、日英両政府に対し、最低限、次の二つの項目の順守を求める。

 一つめは、第三国への移転に明確な歯止めをかけることだ。これは三原則緩和の前提であり、ゆるがせにはできない。

 英国は米、ロ、独、仏とともに五大武器輸出国の一角だ。スウェーデンのストックホルム国際平和研究所によると、この五カ国で世界の武器輸出の75%を占める。

 キャメロン首相は、今回のアジア歴訪に軍需企業の幹部を同行させている。英メディアによれば、日本の次に訪れたインドネシアへの武器売り込みにも意欲を示している。

 一緒に来日した企業の中には、かつて外国の王族や政府高官に法外な賄賂を渡し、その国には不必要な武器を売ったという疑惑が持たれたところも含まれている。

 英国のNGO「反武器取引キャンペーン」は、「インドネシアはすでに、国民の福祉に使うべきカネを使ってかなりの兵器を英国から購入している。これ以上増やすべきではない」と批判している。

 日本がいよいよ踏み込もうとしている武器の世界には、闇に包まれた部分も多い。だからこそ、日本政府が同意しない第三国への移転を確実に止められる手立てが要る。

 二つめは、殺傷力のある武器の共同開発にはかかわってはならないという点だ。

 日本は当面、化学防護服といった装備品から共同開発に入ることを検討しているという。

 その後も、地雷除去や不発弾の処理など、紛争後の平和構築に資する分野に最先端の技術を生かすべきだ。

 それこそが、平和主義の理念にかなう。

 武器のハイテク化、高額化に伴い、共同開発は世界の潮流になりつつある。日本の防衛産業も提携の幅を広げたいという事情もあろう。

 だが、コスト削減といった目先の利益にとらわれ、武器輸出三原則の精神をなおざりにする対応は絶対に許されない。

3. 『朝日』世論調査(4月14,15日実施)




再稼働判断に「反対」が55% 朝日新聞世論調査
2012年4月16日0時1分
 
 朝日新聞社が14、15日に実施した全国定例世論調査(電話)によると、定期検査で停止中の関西電力大飯原発3、4号機(福井県おおい町)の再稼働を野田内閣が妥当と判断したことについて、賛成は28%にとどまり、反対は55%にのぼった。内閣支持率は25%で、下落傾向が続いている。

 大飯原発の再稼働判断に反対が強い背景には、野田内閣が主張する安全性や必要性に対する不信感がある。内閣が再稼働判断の直前に決めた暫定的な安全基準について「信頼する」は17%で、「信頼しない」は70%。政府や電力会社の夏の電力需給の見通しを「信用する」は18%、「信用しない」は66%だった。

 安全基準を「信頼しない」人の70%、需給見通しを「信用しない」人の65%が再稼働に反対と答えている。

 原発を再稼働する場合、「地元の市町村や県の同意が必要か、それとも、政府が判断すればよいか」との質問に対しては、88%が「地元の同意が必要」と答え、「政府の判断でよい」は8%にとどまった。

 地元の同意が必要という人に、さらにその範囲を聞くと、「原発立地市町村や県の同意でよい」は13%で、「近くの市町村や近くの県の同意も必要」は83%にのぼった。全体でみると7割にあたる人が近隣自治体の同意も必要と考えていることになる。

 大飯原発の再稼働に際して野田内閣は、原発が立地している福井県、おおい町の同意は得る方針だが、同意が必要な自治体の範囲をどこまで広げるかは明確にしていない。

 野田内閣は昨年9月の発足以来、「脱原発依存」の方針を掲げている。しかし、その方針を「進めている」と答えた人はわずか19%で、「進めていない」は61%に達した。


4. 4月20 日付『読売新聞』

ここ数年で最も賢明なリーダー…米紙が首相評価

 【ワシントン=中島健太郎】米紙ワシントン・ポスト(電子版)は19日、野田首相へのインタビューをもとに「日本は難しい決断ができるか」と題する記事を掲載した。

 記事では、首相が取り組んでいる四つの「困難な問題」として、消費税率引き上げ、原発再稼働、沖縄の米軍基地再編問題、環太平洋経済連携協定(TPP)参加を挙げた。

 首相はこれらに同時に答えを出そうとしているとし、「ここ数年で最も賢明なリーダー」と評価している。

 首相の政治手法については「伝統的な日本のリーダーがとってきた地味なものだ」としつつも、困難な政策課題を克服できれば「他国の見本となるリーダーになる」と持ち上げている。その一方で、「派手なだけで問題解決能力がなかった首相」ばかりが続き、「米政府内では野田首相をどこまで支えるかという方針が定まっていない」という見方も紹介している。
(2012年4月20日22時46分 読売新聞)


4月19日付『ワシントン・ポスト』紙  「日本は難儀な決定を下せるか?」

Can Japan make the tough decisions?

By Fred Hiatt, Published: April 19

TOKYO

The question here is no different than in Europe or the United States: Can democracies still rouse themselves to do hard things? Prime Minister Yoshihiko Noda, the sixth Japanese leader in as many years and by many accounts the most sensible, is trying to provide a novel answer.
Much of Europe has spent itself into near-bankruptcy. In Washington, Simpson-Bowles has come and gone.

Here, it is prime ministers who come and go, while indebtedness rises (Japanese government debt is 230 percent of gross domestic product, compared with 103 percent in the United States, according to a new report from the International Monetary Fund) and other problems get kicked down the road.

Noda has picked up four of those cans at once.

“The greatest problem in Japanese politics over the last two decades is that we put off what needed to be done,” Noda told me and The Post’s Chico Harlan during an interview in his official residence Thursday. “We have to overcome that.”

Noda has vowed to double the consumption tax, a kind of national sales tax, from the current 5 percent. He wants to restart at least some of Japan’s 54 nuclear power plants, which used to supply nearly a third of the country’s electricity; in the wake of the 3/11 tsunami and nuclear accident last year, 53 of the 54 are dark. He is trying to resolve a long-festering dispute over U.S. military bases in Okinawa. And he wants Japan to join free-trade negotiations in the Pacific region that alarm this country’s coddled rice farmers.

None of these is an easy sell to voters, as Noda noted in our interview. All offer tempting opportunities for the opposition Liberal Democratic Party (LDP) and some rising third-party populists as well. In a dynamic that Americans may find depressingly familiar, the LDP supported the tax hike until Noda staked his administration on its passage. Now the LDP says it is not so sure.

“It’s really a question of political culture,” Noda told us, an issue of whether Japanese politicians “can act in the national interest.”

Noda is hoping for a boost from a meeting with President Obama on April 30. He is the third prime minister from the Democratic Party of Japan since it took power in 2009, ending a half-century of LDP dominance, but he will be the first to summit with Obama.

There’s some ambivalence in Washington about how long a lifeline to throw. Administration officials appreciate that Noda has moved the U.S.-Japan alliance back to the center of Japanese strategy after his predecessors flirted with “balancing” between China and the United States. Noda said Thursday that his “unshakable conviction” that the alliance is “the foundation of Japanese security” was only fortified by U.S. help during the March 2011 disaster.

But U.S. officials are impatient with Japan’s leadership merry-go-round and its perceived inability to deliver on promises. They want Japan to pick up a big share of the cost of moving Marines from Okinawa to Guam and elsewhere in Asia and Australia (beyond the lengthening range of Chinese missiles, though that won’t be said aloud). Some officials, and members of Congress too, share unhappy memories of Japan’s blocking maneuvers in trade talks and want stiff terms for its entry into the regional negotiation.

Even after a successful summit, Noda might not last. His disapproval rating, following the pattern of his predecessors, has soared from 19 percent to 59 percent since September. He’s paying the price for a general loss of confidence in Japanese institutions exacerbated by the government’s Katrina-like response to last year’s disaster. And much like the way Sen. Mitch McConnell (R-Ky.) set Obama’s defeat as his top priority, a number of Japanese leaders, including rivals in his party, are more committed to bringing Noda down than to getting something done.

So a certain U.S. reserve is understandable. Fortunately, many U.S. officials also understand that Noda’s failure is not to be wished for, and not only because he genuinely believes in the alliance.

Noda in some ways represents a return to traditional Japanese leadership style: relentlessly uncharismatic, little-known personally even to Japanese, a consensus builder who moves more slowly than some backers would like to gather support for his proposals. When I asked about his hobbies, he mentioned judo. “I notice President Obama has been singing,” he said. “I can’t match that.”

But after two relatively flamboyant but utterly clueless premiers, Noda’s solidity is welcome. Very untraditionally, he is not a product of Japan’s elite. He is the plain-spoken son of an enlisted soldier, with financial assets smaller than those of any previous postwar leader and atypically direct in explaining what he intends to do and why it needs to be done.

If Noda could put it on a more sustainable path, Japan could better help the United States cope with a rising China. And if he could persuade Japan’s voters not to punish the politicians who support going down that path, Noda might even set an example for leaders in other democracies.

fredhiatt@washpost.com






# by shin-yamakami16 | 2012-04-10 21:40 | Trackback | Comments(4)

英国:G. Galloway 復活!三大政党の「恥辱」



    2009年2月モロッコ・ラバト:「ガザ救援隊」を迎えるG・ギャロウェイ議員


Bradford West下院補選「左翼」勝利:報われた「反戦」闘士の不屈の訴え

                                   山上 真

 昨日の英国政界・メディアは、中部Bradford で前日29日に行われた下院議会補欠選挙の「只ならぬ結果」に騒然となった。
 
 一昔前には、労働党を除名された最左翼の「一匹狼」的存在で、英国の「イラク参戦」や「アフガン戦争」に反対し、イスラエルの「ガザ封鎖」に対して人道救援隊を送るなどの活動を続ける一方、下院議員落選後はラジオ番組 ’Talk Sports’ のキャスターとして、巧みな話術で政治的話題の中に「際立った左派姿勢」を臆面なく吐露していたジョージ・ギャロウェイは、このラジオ局からも、その「派手な反イスラエル」姿勢が仇となって降ろされ、最近は話題に余り上らなくなっていたのだが、迂闊にも筆者が知らぬ内に、ヨークシャー西部の都市ブラッドフォードの下院補欠選挙に立候補して、2位労働党候補者に一万票の差をつけて当選してしまったのである。



 29日、Bradford West 選挙区下院議員に当選して、「受諾」挨拶するジョージ・ギャロウェイ

 この誠に意外な結果について、選挙地盤が伝統的に労働党のものであることから、自党候補の勝利を固く信じていた労働党党首Ed Miliband ばかりでなく、保守党・自民党指導部にも量り知れない衝撃を及ぼしている。何故ならば、「リスペクト」という「泡沫的」左翼政党(ギャロウェイ主宰)が、既成大政党を完膚無きまで「粉砕」してしまったからである。

 如何に「驚き」が並大抵のものでなかったかは、例えば、政治的事件をトップ記事にすることが稀な経済紙『フィナンシャル・タイムズ』が、

‘Galloway in stunning by-election victory’

「気絶的補選勝利をものしたギャロウェイ」という見出し記事を掲載していることでも明らかだ。また、今日31日付の保守系『タイムズ』紙は、社説 ’No Respect’ で、この様な「左翼勝利は繰り返されない」とする一方、ギャロウェイの勝利は「アフガン戦争」終結を求める声の表れだとする論説など、併せて3本の関連記事を掲載している。

 Bradford West 選挙区の「補欠選挙」結果・詳細は次の通りである。
(この選挙区の労働党議員が健康上の理由で辞任したことで行われた補選である)

The full result (with vote share and change since 2010 in brackets):

George Galloway (Respect) 18,341 (55.89%, +52.83%)

Imran Hussain (Lab) 8,201 (24.99%, -20.36%)

Jackie Whiteley (C) 2,746 (8.37%, -22.78%)

Jeanette Sunderland (LD) 1,505 (4.59%, -7.08%)

Sonja McNally (UKIP) 1,085 (3.31%, +1.31%)

Dawud Islam (Green) 481 (1.47%, -0.85%)

Neil Craig (D Nats) 344 (1.05%)

Howling Laud Hope (Loony) 111 (0.34%)

(注)Lab:労働党  C:保守党  LD: 自由民主党  UKIP:英国独立党 Green:緑の党 など





ジョージ・ギャロウェイは、「保守化した」労働党が本来の「労働者の利益を守る」党に立ち返ることを要求し、徹底的な「反戦」姿勢を貫いている。そのことが,今回の圧倒的勝利に繋がったのに違いない。英国政界への一般的影響を危惧する多くの評論家たちは、「ギャロウェイ勝利」は、「アジア系有色人種が多く住む選挙区の特殊性」の為だとしているが、既成大政党が「民衆との接点を失っていることの証」—『インディペンデント』紙—とする説得的な主張を克服しようもないようだ。

 どうも、フランスの「メランション旋風」と同様、英国では、「ギャロウェイ旋風」という形で、閉塞した国家・社会「打破」を目指す新たな左翼運動の「再起動」が始まったような気がする。 (2012.03.31)

<追記>
1. 4月2日付仏『ル・モンド』紙は、「親パレスチナ議員ジョージ・ギャロウェイは英国政治を引っくり返す」と題する長文の論説記事を掲載している。その冒頭では「英国の新聞界で補選が大事になることは稀であるが、3月29日木曜日の、昔から労働党が握ってきたイングランド北部Bradford Westでの選挙は大騒ぎになった。それも理由は知れたこと。1974年以来労働党の手に有ったこの選挙区が、『リスペクト』という未だに過小評価されている政党の、しかも物議を醸す候補者ジョージ・ギャロウェイの懐に入ってしまったのだ」と述べ、ギャロウェイがスコットランド・Dundeeで13歳の工員として労働党に入ることから始まって、過去二期に渉る「左派」労働党議員として、また、2003年10月にブレア政権の「イラク参戦」に反対して労働党を除名された以後の、パレスチナ・イラク・アフガン戦争などの問題への積極的活動を客観的な立場で紹介している。
(2012.04.02) ー<参考資料3>


<写真・資料> BBC News, The Independent, Financial Times, Le Monde




<参考資料>

1.『フィナンシャル・タイムズ』紙

Galloway in stunning by-election victory

By Kiran Stacey and Hannah Kuchler

Labour suffered a humiliating by-election defeat in Bradford West after a late surge by George Galloway, the leftwing Respect party member and former Labour MP.
In a result he dubbed the “Bradford Spring”, Mr Galloway secured 18,341 votes, pushing Imran Hussein of Labour into second with 8,201 votes. The anti-war politician’s party won just over 1,000 votes the last time the seat was contested in 2010.
“Labour has been hit by a tidal wave in a seat it held for many decades in a city it dominated for 100 years,” said Mr Galloway.
The by-election, called after Labour MP Marsha Singh resigned due to ill health, was “the most sensational result in British by-election history bar none”, Mr Galloway said. The Labour party had held the seat since 1974.
Respect pulled ahead of the other parties after Conservative support collapsed. Jackie Whiteley, Conservative candidate, came third with 2,746 votes. Tory party strategists blamed the furore over George Osborne’s Budget two weeks ago for the poor performance.
But the result will come as more of a blow for Labour and will renew questions about the leadership of Ed Miliband. The official opposition party previously viewed the constituency as a safe seat, holding it by more than 6,000 votes just two years ago.
Mr Galloway ran on a campaign focused on his opposition to the wars in Afghanistan and Iraq, which won him a lot of support among Bradford’s large Muslim community.
But Salma Yaqoob, the leader of the Respect party, said the people of Bradford West had also abandoned Labour because they felt it was not providing a real alternative to the coalition government’s public spending cuts.
“The three main parties are not connecting with the people. We have austerity from the Conservatives, austerity supported by the Lib Dems and austerity-light from Labour,” she told the BBC’s Today programme.
Ms Yaqoob advocated investment rather than cuts, saying the signs of turnround in the US economy had come without austerity.
Harriet Harman, deputy leader of the Labour party, was keen to stress that the party’s problem was “particular” to Bradford. Labour had maintained support until last week, when the “bandwagon effect” took over, she told Today.
She said the party had not taken the constituency for granted and would try now to rebuild the strong links Labour still had with the local community.
Mr Galloway returns to parliament after a two-year hiatus, having unsuccessfully contested the east London seat of Poplar and Limehouse in 2010.
He is a divisive and controversial figure, having previously praised Saddam Hussein, the former Iraqi dictator, and subsequently worked for Press TV, the Iranian state broadcaster.
One of Mr Galloway’s first messages after declaring victory on Twitter read: “Long live Iraq. Long live Palestine, free, Arab, dignified.”

2. 30日付『ガーディアン』紙ー「ジョージ・ギャロウェイは『ブラッドフォードの春』を祝福し、労働党は傷を舐めている」ー過去40年間労働党の金城湯池だった選挙区での労働党の惨敗が意味するものは、パキスタン系労働党幹部の腐敗と怠惰が政治的無関心を生んでいたこと、反戦と貧困からの解放を説いて、「同じ穴の狢」でしかない既成政党打倒を呼びかける外者のギャロウェーが,「30過ぎてもこれまで投票所に行ったことの無い」若年層を遂に動かしたことである。

George Galloway hails 'Bradford spring' as Labour licks its wounds

Helen Pidd, the only national newspaper reporter at the Bradford West count, explains how the former MP defied all expectations
Helen Pidd
guardian.co.uk, Friday 30 March 2012 19.26 BST

V for victory … George Galloway waves to supporters from his open-top bus during a tour of the city as he celebrates his win in the Bradford West byelection. Photograph: Dave Thompson/PA
For a result which seemed to knock the major parties for six, you didn't need to spend too long on the ground in Bradford to see that George Galloway was capable of giving Labour yet another black eye in Thursday's byelection.
The clues were all there. The first-time voters shimmying up trees to hang Respect banners at the perfect height for anyone sitting on the top deck of a bus. The taxi drivers competing to see who could cancel their Labour party membership first. The queue of students waiting patiently to have their picture taken with their arms around his shoulders as if he was Brad Pitt. All this and more suggested that writing Galloway off as a narcissistic has-been would be a dangerous mistake in this particular electoral contest.
Humiliation
And so it proved, just after 2.30am on Friday, when the returning officer at the Richard Dunn sports centre announced the result Labour had never really accepted could become a reality: seven years after humiliating Oona King by demolishing her 10,000 majority in Bethnal Green and Bow, Galloway had done it again, and by no small margin. He called it the "Bradford spring". The Respect politician had annihilated the Labour vote, winning a 10,140 majority. More than 18,000 people in Bradford West put a cross next to his name; more or less the same number who voted for the incumbent, Marsha Singh, at the last general election. It made Friday one of the most difficult days of Ed Miliband's leadership. Labour had held the seat since 1974.

When Galloway eventually emerged from the leisure centre at 3am, he was greeted by more than 100 supporters who had been waiting out in the cold for hours for a glimpse of their new MP. After loudly booing anyone wearing a Labour rosette, they scooped up Galloway – whose small stature belies his enormous personality – and carried him aloft like a football captain who had taken his team to an FA cup triumph.
"RE-SPECT! RE-SPECT!" chanted his patient fans, adding, "George for prime minister!"
He was then driven into town in a Hummer – the armoured car favoured by Arnold Schwarzenegger when he was governor of California – where hundreds of supporters had been waiting for him since the polls closed at 10pm. Car horns honked to celebrate his arrival at the campaign HQ in Grattan Road. Galloway climbed on top of a grey car and was handed a megaphone to preach to the assembled faithful.
<中略>
"He is the only politician who tells the truth and fights for justice," said Saeeda Naz, a trainee teacher who was one of the army of Muslim women who worked around the clock for three weeks to persuade their "sisters" to vote. It was thanks to them that a stream of veiled, headscarved women could be seen heading into polling stations across the city, many voting for the first time.

"Yes, he is a professional politician and yes, he is not from Bradford," said one man waiting outside the count. "But they all are. The difference is that this man will represent the views of the ordinary people here. He will address corruption and impotence in Bradford – cynics, thieves, robbers like you get in cowboy films."

'Massive dissatisfaction'

As his victory sunk in on Friday morning, Galloway said his triumph was a sign of "massive dissatisfaction with the political system in this country and the main political parties and their leaders".

Using a metaphor he employed repeatedly during the campaign, he said: "If a backside could have three cheeks then they [the main parties] are the three cheeks of the same backside. They support the same things, the same wars, the same neoliberal policies to make the poor poorer for the crimes of the rich people. And they are not believable. Nobody believes what they say. Whether people agree with me or not, I have all of my life said the same things. I mean what I say and I say what I mean. I think people are looking for political leaders like that."

A common theme on the stump was frustration at clan politics in Bradford, known by the Urdu word Bradree or Biradiri, meaning brotherhood or family, which here has become a byword for exclusivity.

Many felt that too many important decisions were taken in Bradford by a small number of Pakistanis who came from Mirpur, a small town in Kashmir, who had carved up the most important Labour party positions between them over the years.

The Labour candidate in the byelection seemed to many to fit exactly into that mould. Imran Hussain, a 34-year-old barrister from Bradford with Mirpur heritage, was following in his father's footsteps when he became involved in the local Labour party, rising two years ago to become deputy leader of the city council.

When the Guardian joined him on the stump in the Allerton ward last week, the contrast between the reception he received and the way Galloway was hailed on the university campus could not have been starker. He didn't appear to be converting any voters but was instead preaching to the converted: those who had voted Labour all their lives and always would.

Galloway, meanwhile, was unleashing all the charm in his substantial armoury to win the hearts and minds of Bradford, lavishing particular care and attention on the younger voters, especially those who had never bothered going to the ballot before. Outside the count, dozens of men told the Guardian they had voted for the first time that day. "I've never voted in my life – I'm 32. I didn't believe in 'em. They're just after the cheque. They just want the cash. End of," said one, as his friends yelled, "He didn't know how to vote!" and "He didn't even know whether to put a cross or a tick." The man nodded. "It's true! But George said, here you go, put a cross by number 2 [on the ballot paper]."
<以下割愛>

3. 4月2日付『ル・モンド』紙

La victoire de George Galloway, député pro-palestinien, bouscule la politique britannique
Le Monde.fr | 02.04.2012 à 20h54 • Mis à jour le 03.04.2012 à 10h20
Par Pauline Pellissier

Il est rare qu'une élection partielle fasse la une des journaux britanniques. Pourtant, jeudi 29 mars, l'élection d'un ancien député travailliste à Bradford West, dans le nord du pays, a fait grand bruit. Et pour cause. Cette circonscription, aux mains du Labour depuis 1974, est passée dans le giron d'un parti politique encore méconnu, Respect, et d'un candidat controversé, George Galloway.

On est à une dizaine de kilomètres de Leeds, dans une commune qui abrite une forte proportion d'électeurs d'origines pakistanaise et bengladaise, près de 20 % de la population. Contrairement aux prévisions des sondages, George Galloway s'est imposé avec 56 % des suffrages face au candidat du Labour, Imran Hussain, pourtant ultra-favori dans ce bastion du parti travailliste. "C'est la victoire la plus sensationnelle de toutes les élections partielles dans le pays", a lancé le vainqueur.

UNE CARRIÈRE FULGURANTE AU SEIN DU LABOUR

Loin d'être un inconnu, Galloway est un célèbre trublion de la politique britannique. Né à Dundee, en Ecosse, il y a 57 ans, il entre au Labour à l'âge de 13 ans, travaille dans une usine de pneus Michelin tout en menant une carrière politique exemplaire au sein de l'appareil travailliste.

Pourtant, sa vie bascule un après-midi de 1975. Comme le raconte David Smith, journaliste au Guardian, George Galloway se trouve dans les locaux du Labour à Dundee, lorsqu'il reçoit la visite d'un étudiant palestinien "qui ressemblait à la star de cinéma Omar Sharif ". En quelques heures, Galloway est comme "hypnotisé".

Deux ans plus tard, il se rend à Beyrouth. "Une semaine après mon retour, j'ai fait une promesse, dans le Tavern Bar de Dundee : consacrer le reste de ma la vie à la cause palestinienne et arabe, quelles que soient les conséquences politiques pour mon propre avenir." Cela ne bloquera en rien son ascension. En 1987, il est élu député dans la circonscription de Glasgow Hillhead, puis réélu en 1997 et 2001 dans la circonscription remodelée de Glasgow Kelvin.

La rupture avec les travaillistes a lieu en 2003, quand Tony Blair participe à l'invasion de l'Irak. Un crime, pour Galloway, devenu vice-président de la coalition anti-guerre ("Stop the War"). Très impliqué, le député travailliste prend souvent la parole lors de manifestations et n'hésite pas à critiquer son propre camp. Il déclare notamment que "la meilleure chose que les troupes britanniques puissent faire, c'est de refuser d'obéir à des ordres illégaux", et surnomme le gouvernement "la machine à mentir de Tony Blair". Le 23 octobre 2003, il est exclu du parti travailliste.

PARACHUTAGES EN SÉRIES

L'année suivante, Galloway rebondit en créant le parti Respect avec des alliés de la coalition anti-guerre, des communistes et des associations musulmanes. Un parti d'extrême-gauche qui soutient le peuple palestinien, défend le droit des réfugiés et des demandeurs d'asile, réclame la nationalisation des services publics, l'augmentation des aides sociales et du salaire minimum.

Ne reste plus qu'à trouver une circonscription pour le député sortant. Galloway devient alors le roi du parachutage. The Independent a d'ailleurs salué vendredi, le retour de "l'infatigable parachuté". En 2005, il remporte la circonscription de Bethnal Green and Bow au nord de Londres, l'un des quartiers les plus pauvres du pays, à forte communauté bangladaise. Cette victoire marque son premier retour en politique. Pourtant, en 2010, il échoue à se faire élire dans la circonscription voisine de Poplar and Limehouse, qui reste aux mains du Labour.

MYSTÈRE AUTOUR DE SA CONVERSION

Au-delà de quelques accusations de corruption, dont aucune n'a été retenue par la justice, Galloway multiplie les dérapages verbaux et les provocations. Dans les années 1990, il entretient des liens avec le régime de Sadam Hussein, puis se lie d'amitié avec Fidel Castro. En 2006, lors d'une manifestation, il déclare que "le Hezbollah n'a jamais été une organisation terroriste", puis indique en 2009 avoir reçu du leader du Hamas, Ismaïl Haniyeh, un passeport palestinien. Il organise aussi plusieurs convois humanitaires vers Gaza.

Pour autant, Gorges Galloway laisse planer le doute sur sa conversion à l'Islam. D'après David Smith, il porte sur lui un exemplaire du Coran, ce qui attise les spéculations. Questionné, l'intéressé répond : "C'est entre Dieu et moi." Comme le rapporte The Times, il n'a pas hésité, lors de la campagne électorale, à railler son adversaire, Imran Hussain, en déclarant : "Je suis un meilleur musulman que lui. Je suis un meilleur Pakistanais que lui."

UN VOTE MUSULMAN CONTESTATAIRE

Suite à cette victoire surprise, la presse britannique cherche à comprendre pourquoi le Labour a échoué dans une circonscription qui lui était acquise. Dans son édito, The Guardian explique que conservateurs et travaillistes paient le prix d'un échec de la relance économique dans les régions les plus défavorisées du pays.

Autre raison invoquée : la campagne dynamique du candidat Galloway. Son équipe a misé sur les réseaux sociaux. Le député fraîchement élu affiche près de 83 000 fans sur Facebook et plus de 6 000 nouveaux followers sur Twitter.

Mais, pour Andrew Rawnsley, de The Observer, cette victoire tient avant tout à des spécificités locales. "Galloway, dont le programme repose sur un mélange de marxisme et d'islamisme [...], n'a pas choisi cette circonscription au hasard." Bradford West avait tout de la terre promise, avec "un important vote musulman protestataire", nourri par l'opposition aux guerres d'Irak et d'Afghanistan.

Pour autant, l'événement doit servir de leçon aux partis majoritaires que sont les Torries, le Labour et les libéraux-démocrates. Car lors de ce scrutin, ils n'ont séduit que quatre électeurs sur dix. Le LibDem ne récupère plus le vote contestataire depuis qu'il est devenu un parti de gouvernement. Les électeurs se tournent désormais vers de plus petits partis, plus extrêmes, pour exprimer leur mécontentement.

Pauline Pellissier

# by shin-yamakami16 | 2012-03-31 09:05 | Trackback | Comments(0)

< 前のページ  次のページ >